Zum Inhalt springen


おバカなプーたろう


これは面白い

流行のアナと雪の女王の甲州弁バージョンが出た。
 
もう少し歌が上手いといいんだけど。
 
 

「・・・ちょし」→「・・してはいけない」とか、「・・・ら?(ずら?)」→「でしょ?」、朝の連ドラで有名になった「てっ」「こぴっと」も入っているね。
 
 
 
 
 
 
 
 

« ちょっとおいしいビール – リーラの投薬治療(覚え書き) »

作成者:
ぷーまま
日付:
2014年8月20日 um 2:28 AM
Category:
2014 山梨,2014 日記
Tags:
 
Trackback:
Trackback URI

2件のコメント »

  1. すばる

    うちなーぐちバージョンの「千の風になって」もありますね。
    もと歌は歌わないけどこっちなら歌います。
    「わんが はかぬめーうてぃ ちゃーなちそーせーたーやるばーがー」ですもん。
    「うんじゅや なー わしたるさがや 赤さるてぃさーじ 首んかい巻ちょーて」は神田川です。

    #1 コメント vom 20. 8月 2014 um 9:19 AM

  2. ぷーまま

    すばるさん、ちゃんとわかるのですね。
    日本語って、こんなに言葉が違って本当に面白いですね。
    琉球もアイヌも別の民族ですもんね。違って当たり前か・・・。
    「単一民族の国」なんて言うひどい間違いを教えられた気がします、子供の時に。

    #2 コメント vom 22. 8月 2014 um 6:07 PM

Kommentar-RSS: この投稿へのコメントの RSS フィード。

コメントする